Перевод "вы мне нравитесь" на английский

Русский
English
0 / 30
выheight the realms of fancy neck
нравитесьcustoms like Enjoy disposition temper
Произношение вы мне нравитесь

вы мне нравитесь – 30 результатов перевода

Вряд ли.
Но вы мне нравитесь.
- А каков замысел?
- No. Hardly.
- But I like you.
- What's the big secret?
Скопировать
Плевать, что скажет Гарри Мадд.
Вы мне нравитесь, но я не могу продолжать так дальше.
Ты уверена?
I don't care what Harry Mudd says.
I do like you, but I just can't go through with it. I hate this whole thing! Just three?
You sure?
Скопировать
Не знаю... Я сам не знаю, почему за вами иду.
Возможно, потому что вы мне нравитесь.
Возможно, потому что мне нравится, как вы смотрите на людей вокруг...
I don't know why I'm following you.
Perhaps because I like you.
Perhaps because I liked the way you looked at those people...
Скопировать
Помогу кому?
Вы мне нравитесь.
Если это хороший план, то я сбегу с вами.
- Help who?
I like you.
If it's a good plan, I'll escape with you.
Скопировать
Какая?
Потому что Вы мне нравитесь.
Привет.
What is it ?
Because I like you.
Hello.
Скопировать
Иначе не о чем будет поболтать в своем ящике.
Вы мне нравитесь, Мод.
А ты - мне, Гарольд.
Otherwise you got nothin' to talk about in the locker room.
I like you, Maude.
I like you, Harold.
Скопировать
Нет, нет?
Я не знаю, кто вы, откуда вы, но вы мне нравитесь.
Добрый вечер.
No, no?
I don't know who you are or where you come from, but I like you.
Good evening.
Скопировать
- Т аково мое желание.
Сестра, как партизанка вы мне нравитесь больше, чем как монашка.
Увидимся в Чихуахуа.
- I want to.
I like you better as a Juarista than as a nun, little Sister.
Well, I'll just see you in Chihuahua.
Скопировать
Я не знаю.
Вы мне нравитесь, я не приходил бы сюда, если бы не нравились.
- Тебе не было противно?
- I dunno.
I like you or I wouldn't keep coming here if I didn't like you.
Wasn't it sickening?
Скопировать
Посмотрите, аудит закончился, а я всё ещё готова с вами встречаться.
Значит, Роберт, вы мне нравитесь.
Отлично, как насчёт ужина сегодня вечером?
At least I said it. At least now it's out.
And the important thing to remember here is... that not everybody is right for every job.
I knew it.
Скопировать
- Вы очень добры. Спасибо за помощь, а то я обалдел от этих греков и троянцев.
Мне неловко говорить,.. ...но вы мне нравитесь.
Хоть я смущён, скажу, что и ты мне нравишься.
You're very kind to help me.
It embarrasses me to tell you but I like you very much.
I'm embarrassed from you telling me but I'm happy to hear it
Скопировать
Но... ваша контора лучше всех.
Вы мне нравитесь.
Вы мой тип женщины.
But... this one, for me, is the best because...
I like you.
You're... my type of woman.
Скопировать
400.000. У меня только 30.000.
Продаю, потому что Вы мне нравитесь.
Да, 1, 2, 3...
I've got only 30.
Sold... because I like you.
Give it to me.
Скопировать
Но тем не менее,
Тем не менее, вы мне нравитесь.
Вы мне тоже нравитесь.
But nevertheless...
Nevertheless I like you
I like you too
Скопировать
но я не такой. так как мадмуазель Шуль все еще жива.
{\cHFFFFFF}Но вы мне нравитесь.
что вы серьезный молодой человек.
I quite agree, but I'm not that type. I can't give you a definite answer while Mademoiselle Choule is still alive.
But I like you.
You seem to be a serious young man to me.
Скопировать
Хорошо сказано.
Вы мне нравитесь.
Вы мне очень нравитесь.
Well said.
I like you.
I like you a great deal.
Скопировать
- Точно.
Вы мне нравитесь.
Вы классные полицейские.
- Absolutely.
- You guys are my kind of guys.
Nice cops.
Скопировать
Вы хороший парень.
Вы мне нравитесь.
Я уважаю вас, но после двух недель с вами в одном помещении я почти уже готов на...
You're a nice guy.
I like you.
I respect you, but after being cooped up for two weeks with you I'm about ready to...
Скопировать
(Голая Женщина:
Вы знаете, почему вы мне нравитесь?
Потому что вы умная.
Naked Woman:
Well, after the show, why don't we go someplace else and see how it feels?
You know why I love you? 'Cause you're smart.
Скопировать
Ваш имидж - мой почерк - мой имидж.
вы мне нравитесь.
И вы мне.
Your image, my image.
I like you.
Me too.
Скопировать
- Хорошо.
Я знаю, что я чуть-чуть вам нравлюсь, но вы мне нравитесь очень сильно и я не хочу, что вы погибли.
- Погибли?
- OK.
I know you only like me a little bit, but I like you a lot and I do not want you to die.
- Die? - Yes, as in dead.
Скопировать
Я не хотел тебя ошпарить.
Вы мне нравитесь.
Пожалуйста.
I didn't mean to scald you.
I-I like you. I really, really do.
Uh, please.
Скопировать
Минуты одиночества.
Знаете, вы мне нравитесь, Генри.
Вы представляете?
A little alone time.
You know, I like you, Henry.
Can you believe it?
Скопировать
Сэр: в духе фестиваля - и все такое я хотел бы сказать что...
Вы мне нравитесь...
В этой рубашке!
Sir, in the spirit of the festival and everything... I - I'd just like to say that...
- I... love you. - Hmm?
In those colors.
Скопировать
Отвечайте!
Вы мне нравитесь.
И она мне нравится.
Answer me!
I like you.
I like her, too.
Скопировать
Спасибо за помощь.
Может, вы и человеки, но вы мне нравитесь.
Не благодарите нас.
Thanks for your help.
You may be hu-mans, but you're okay by me.
You don't have to thank us.
Скопировать
Мне нужны чёткие полномочия иначе я уйду.
Вы мне нравитесь, Одо.
Мне нравится, когда у человека есть своя позиция.
I do need clear jurisdiction or I am out.
I like you, Odo.
I like to know where a man stands.
Скопировать
Они решат, что я настоящий офицер?
Нет, они решат,что вы мне нравились.
Спасибо, сэр.
They'll think I'm a proper officer?
No, they'll think I liked you.
Thank you, sir.
Скопировать
Вы нужны Баджору, вы нужны мне.
Вы мне нравитесь и я не хочу, чтобы Вы пострадали.
Так что, как Ваш друг, я здесь, чтобы напомнить Вам что его судьба уже решена. А Ваша -- нет.
Bajor needs you, and I need you.
I like you and I don't want you to be hurt.
So, as a friend, I'm here to remind you that his fate is already decided.
Скопировать
Учительница, я прошу вас о помощи.
Вы мне нравитесь как учительница.
Учительница.
That's what I beliefed.
I call on you for help, teacher.
I think you're a good teacher... teacher.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вы мне нравитесь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вы мне нравитесь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение